‘It was his story’: Riad Sattouf در مورد دختر واقعی که در پشت کمیک های استر خود قرار دارد | رمان های طنز و گرافیک

“منام شما استر است و من نه ساله هستم. من در پاریس در منطقه 17 زندگی می کنم. ” بنابراین داستان استر ، دختری که در پایتخت فرانسه در حال بزرگ شدن است ، شروع می شود ، که داستانهای مختلف زندگی او در سراسر کانال بسیار مورد توجه قرار گرفته است. این پرچم های دوران کودکی یک شهر بر اساس گفتگوهای یک دختر واقعی ، بی نام و ریداد گرافیک برنده جایزه ، ریااد ستوف ساخته شده است. کمیک استریپ های استر در مجلات خبری ملی ارائه می شوند و در پنج کتاب پرفروش جمع آوری شده اند.

اکنون قرار است خوانندگان انگلستان برای اولین بار با استر معرفی شوند ، این هفته مجموعه ای از مجموعه های ترجمه شده به انگلیسی به Esther’s Notebooks ارائه می شود.

ستوف ، رمان گرافیکی زندگینامه اش ، عرب عرب آینده ، كتاب سال نگهبان بود ، هنگامی كه دوستانش ، پدر و مادرش او را به شام ​​آوردند ، با استر واقعی – كه هویت او برای محافظت از گمنامی او مخفی شده است – ملاقات كرد.

دفترچه های استر 1: قصه هایی از زندگی ده ساله من
دفترهای استر. عکس: ریاض ستوف

وی گفت: “او تمام مدت حرف می زد و در مورد مدرسه و دوستانش و چیزهایی که برایش اتفاق می افتاد داستان تعریف می کرد. او مثل یک رادیو بود و دور می گفت. بسیار جالب بود که شنیدم او در مورد زندگی اش صحبت می کند و من فکر کردم که انجام یک کتاب در مورد دنیای او سرگرم کننده خواهد بود “، ساتوف می گوید.

“من بسیاری از کودکان را ندیده ام که اینقدر با دیگران صحبت کنند. آنها با والدین خود صحبت می کنند ، اما در آنجا او دور از دسترس صحبت می کرد ، و دنیای خود را با واژگان بزرگی توصیف می کرد. اولین چیزی که مرا تحت تأثیر قرار داد رابطه دختر و پسر در آن سن بود. او شروع به بازگو کردن تمام این داستان ها در مورد نحوه رفتار پسران ، پسرانی که خوش تیپ به نظر می رسیدند ، آنهایی که باید از آنها دوری کرد … فکر کردم ، این واقعاً خیلی خنده دار است.

“من تصمیم گرفتم که هر سال کتاب او را تا 18 سالگی انجام دهم ، و جالب است که ببینم کسی بزرگ می شود. در آن زمان ، من داشتم جلد دوم عرب آینده را می نوشتم و زندگی خود را در کودکی که در دهه 1980 در سوریه بزرگ شده بود ، بازگو می کردم – می خواستم یک پروژه موازی انجام دهم که دختری از امروز و آنچه ممکن است مشترک باشد را نشان دهد. “

اگر والدین تحت فشار قرار بگیرند ، بیشتر اذعان می کنند که تصوری از آنچه در ذهن فرزندان یا زندگی آنها در خارج از خانه می گذرد ندارند. Sattouf از صحبت با استر واقعی نکاتی را ارائه می دهد: او فکر می کند دوستانش که آیفون دارند “ثروتمند” هستند. که بیانسه “بلوند و خمیده” است (و بنابراین قهرمان او). او پدرش را دوست دارد ، اما فکر می کند برادر 14 ساله اش آنتوان ، که با او در یک اتاق مشترک است ، “کمی احمقانه است … اما این برای یک پسر طبیعی است”.

دفترهای استر 1: قصه هایی از زندگی ده ساله من
پسران اینگونه هستند. بد است. عکس: ریاض ستوف

استر در یک داستان می گوید ، “پسران یک موضوع تکرار شونده هستند:” من نمی دانم چه چیزی در مورد پسران بگویم ، جز این که ما در مورد آنها صحبت نمی کنیم ، زیرا آنها می دانند ، پسران هستند. ” در پایان ، همه گریه کردند. پسران پسندیده اند. بد است. ” و برخی سوگندهای کاملاً سخت: “در مدرسه ما می توانیم با یکدیگر صحبت کنیم که چگونه می خواهیم. مثل این نیست که در خانه باشی ، جایی که مجاز نیستی سوگند بخوری »، او در همان صفحه اول می گوید ، و دنباله ای از توضیحات را دنبال می کند.

ستوف ، که همچنین یک سازنده فیلم است – فیلمش Les Beaux Gosses (بوسه های فرانسوی) برنده سزار شد – در فرانسه ، از پدر سوری و مادری فرانسوی متولد شد. وی از کودکی ابتدا در لیبی و سپس در زادگاه پدرش ، ترمعله ، شهری با 7،700 مرکز سوریه زندگی می کرد. پدر و مادرش وقتی او 11 ساله بود طلاق گرفتند و مادرش به همراه ستوف و برادرش به فرانسه بازگشت.

ستوف هر هفته با استر واقعی در تماس است و دیدگاه خود را از جهان منتقل می کند. او می گوید جذابیت خاص او این است که خیلی عادی است.

او می گوید: “استر واقعی من را علاقه مند کرد زیرا او دختری است که هیچ پیش زمینه خاصی ندارد.” وی گفت: “او هیچ مشكل خانوادگی ندارد ، پدر و مادرش با هم هستند ، او فقیر یا ثروتمند ، زیبا و زیبا نیست ، بسیار باهوش اما در مدرسه خوب است. او یک دختر جوان متوسط ​​شما است و هیچ عقبگرد خاصی ندارد. می خواستم بدونم توی سرش چیه؟ با شنیدن داستان های او متوجه شدم که آنها سخت ، سرگرم کننده و گاه بی رحمانه بودند ، اما واقعیت کودکی را منتقل می کردند. “

ریاض ستوف ، داستان نویس گرافیک.
“استر واقعی به من علاقه مند شد زیرا او دختری است که هیچ پیش زمینه خاصی ندارد” iad ریاض ستوف. عکس: ماری روژ

اگرچه مراجع فرانسوی بسیار مشخصی وجود دارد – از جمله خواننده رپ Black M و خوانندگان Maître Gims و TAL – دانیل ستون ، ناشر کتاب در انگلستان در پوشکین پرس ، می گوید این داستان ها جهانی هستند.

“این نگاه فیلتر نشده به دوران کودکی مدرن است و نه منحصراً فرانسوی. نحوه رشد استر ، تعامل با رسانه های اجتماعی ، نگرانی در مورد تروریسم ، تبعیض جنسی ، نژادپرستی و س ofال های داشتن یا نداشتن پول ، برای مخاطبان جهانی صحبت می کند. کودکان نادر این فرصت را دارند که به این شکل فیلتر نشده صحبت کنند. “

در فرانسه کتاب بعدی استر که پانزدهمین سال فعالیت وی را در بر می گیرد ، در ماه ژوئن منتشر می شود. داستان های او قبلاً به ایتالیایی ، آلمانی ، اسپانیایی ، صربی و یونانی ترجمه شده است. ستون قصد دارد امسال دو مجموعه استر دیگر منتشر کند ، در حالی که جلد بعدی و نهایی ستوف از عرب آینده در ژوئن سال آینده به زبان فرانسه منتشر می شود.

در همین حال ، استر واقعی ناشناس باقی مانده است. ستوف می گوید: “من به او گفتم این داستان او بود و او می توانست كسی را كه می خواهد بگوید ، اما شاید بهتر باشد كه آن را مخفی نگه داری.” “این خنده دار بود زیرا بعضی اوقات در مهمانی های تولدش ، دوستان کتاب ها را به او هدیه می دادند ، بدون اینکه بدانند او استر واقعی است. واقعیت او را گرفت ، اما او نتوانست به آنها بگوید. “

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *